www.rgc.ro Web analytics

Jump to content

De Ce Ne Place Mai Mult Muzica In Limba Englezã?


mirceab
 Share

Recommended Posts

Este o chestiune atât de comunã încât probabil cã nu ne-am mai întrebat de mult timp.

[Zilele trecute, ascultând niºte piese vechi de la Semnal M ºi FFN (piese ceva mai complex instrumentate), ficã-mea mi-a spus ceva de genul: dacã textul ar fi în englezã (muzica) ar avea forța unor Deep Purple sau Led Zeppelin.]

 

Vã propun deci sã comentãm (preferabil relaxat ºi cerebral) problema: "de ce ne place mai mult limba englezã decât limba românã în textele de muzicã (rock)?" (desigur, doar dacã simțiți cã este aºa).

 

Îmi trec prin cap câteva ipoteze:

- pentru cã excesul de vocale (diftongi/triftongi) specific limbii engleze fac din ea o limba muzicalã?

- pentru cã muzica în limba englezã ne este în momentul audiției mai neutrã din punct de vedere semantic? ªi -- nefiind foarte atenți la text -- ne putem lãsa absorbiți mai degrabã de melodie ºi de sonoritãți? Pe când ascultând muzicã în limba românã creierul judecã tot ce aude, ºi eventual are putere mai mare de a critica imperfecțiunile vocale?...

Edited by mirceab
Link to comment
Share on other sites

Este o chestiune atât de comunã încât probabil cã nu ne-am mai întrebat de mult timp.

[Zilele trecute, ascultând niºte piese vechi de la Semnal M ºi FFN (piese ceva mai complex instrumentate), ficã-mea mi-a spus ceva de genul: dacã textul ar fi în englezã (muzica) ar avea forța unor Deep Purple sau Led Zeppelin.]

 

Vã propun deci sã comentãm (preferabil relaxat ºi cerebral) problema: "de ce ne place mai mult limba englezã decât limba românã în textele de muzicã (rock)?" (desigur, doar dacã simțiți cã este aºa).

 

Îmi trec prin cap câteva ipoteze:

- pentru cã excesul de vocale (diftongi/triftongi) specific limbii engleze fac din ea o limba muzicalã?

- pentru cã muzica în limba englezã ne este în momentul audiției mai neutrã din punct de vedere semantic? ªi -- nefiind foarte atenți la text -- ne putem lãsa absorbiți mai degrabã de melodie ºi de sonoritãți? Pe când ascultând muzicã în limba românã creierul judecã tot ce aude, ºi eventual are putere mai mare de a critica imperfecțiunile vocale?...

 

Mai citeste prin forum ,s-a mai discutat .

Link to comment
Share on other sites

Este o chestiune atât de comunã încât probabil cã nu ne-am mai întrebat de mult timp.

[Zilele trecute, ascultând niºte piese vechi de la Semnal M ºi FFN (piese ceva mai complex instrumentate), ficã-mea mi-a spus ceva de genul: dacã textul ar fi în englezã (muzica) ar avea forța unor Deep Purple sau Led Zeppelin.]

 

Vã propun deci sã comentãm (preferabil relaxat ºi cerebral) problema: "de ce ne place mai mult limba englezã decât limba românã în textele de muzicã (rock)?" (desigur, doar dacã simțiți cã este aºa).

 

Îmi trec prin cap câteva ipoteze:

- pentru cã excesul de vocale (diftongi/triftongi) specific limbii engleze fac din ea o limba muzicalã?

- pentru cã muzica în limba englezã ne este în momentul audiției mai neutrã din punct de vedere semantic? ªi -- nefiind foarte atenți la text -- ne putem lãsa absorbiți mai degrabã de melodie ºi de sonoritãți? Pe când ascultând muzicã în limba românã creierul judecã tot ce aude, ºi eventual are putere mai mare de a critica imperfecțiunile vocale?...

is plauzibile ipotezele tale. Una ar mai fi ca in engleza(in special in state) se canta in limbaj de zi cu zi (atat ca pronuntie, accent cat si ca si cuvinte folosite in texte), pe cand in romana fiecare se screme sa pronunte cat mai corect si sa fie cat mai aproape de limba literara...si se stie ca daca te scremi suficient de tare pentru o perioada suficient de lunga, cu siguranta iese un c@c#t

Link to comment
Share on other sites

Guest AndreiM

melodiile traduse suna gay pentru ca nu-s gandite sa aiba versuri profunde... trebuie sa intre pe ritm, sa poata fi cantate si cu asta basta.

 

chiar a fost o discutie pe forum zilele trecute despre melodia Father - Manowar si se plangea cineva ca suna aiurea in romana... suna aiurea si-n engleza versurile, dar ei incearca sa-ti transmita un "feeling" :) prin muzica nu prin cuvinte

 

sunt mai multe moduri in care poti sa abordezi textul unei piese, atunci cand o compui.

daca vrei sa transmiti ceva dur o sa-ti iasa fara probleme, vezi IPR. parerea mea este ca nu poti sa zici ca versurile suna penibil sau gay... pe cand la Directia 5 :)

 

cred ca este vorba doar de perceptie, ni se pare ca suna mai aspru sau mai melodic in limba engleza pentru ca asa e cantata.

 

citeam mai de mult un interviu cu Till Linderman (Rammstein) in care era intrebat de ce nu canta in engleza. raspunsul lui a fost foarte dragut: "cand am inceput sa cantam fanii erau prietenii nostri, ni s-a parut normal sa ne inteleaga versurile"

 

un alt aspect este partea comerciala, anditi-va cum ar fi sunat Sepultura in portugheza sau Scorpions in germana... oare ce succes ar fi avut.

 

Pe de alta parte nimeni nu se plange de faptul ca nu inteleg versuriel formatiilor de Black :)

Link to comment
Share on other sites

Vad problema din doua puncte de vedere diferite:

 

Primul e ca muzica ce se asculta acum(moderna, incepand cu secolul asta) nu a fost facuta de romani in prima instanta.

Tot ce inseamna folk, jazz, blues, rap, electronica, rock, metal, pop, etc...e muzica anglo-saxona, asa ca o sa ni se para ca suna ciudatel si in franceza si in ceha in aceeasi masura ca si in romana, chiar daca nu trebuie sa fie neaparat asa.

 

Al doilea ar fi ca cei ce folosesc romana(limba cu multe posibilitati de expresivitate sonora) in versuri o folosesc cu multa stangacie iar subiectele alese sunt de cele mai multe ori triviale.

 

Un contraexemplu pentru ambele puncte de vedere de mai sus ar fi Celelalte Cuvinte si sunt si altele, dar asta e cel mai reprezentativ in opinia mea.

Edited by vidaest
Link to comment
Share on other sites

Mie nu imi place mai mult muzica in engleza, doar se intampla ca trupele cu o muzica relativ buna [pentru mine] sa fie mult mai multe in engleza decat in alte limbi.

 

Parerea mea, nu stiu cat de corecta. e ca faptul asta se leaga de pronuntie, care in engleza [si alte limbi germanice] face cantatul mai usor, cel putin in sfera "rock" pentru vocile ne-educate. O voce scolita se simte, si deja conteaza mai putin in ce limba canta, va suna aproximativ la fel.

Link to comment
Share on other sites

offtopic

da, din cate stiu Rammstein e singura formatie cu real succes international care nu a cantat nimic in engleza.

mai e Mago de Oz dar nu sunt la nivelu lu R+

 

ontopic

nu dau doi bani pe limba in care se canta, toate melodiile astea imi suna genial

http://www.youtube.com/watch?v=pllqLTL3fxE Nightmare - Alumina , japoneza - vocea parca e ceva sentimental, ca o balada de dragoste

Rammstein - Te Quiero Puta , spaniola - voce dura, puternica si misogina :)

http://www.youtube.com/watch?v=qDkbtCcIMlU Roger Pontare - Nar Vindarna Viskar Mit Namn , suedeza - transmite o stare de putere, te simti puternic, "epic" bla bla

Nightwish - Kuolema Tekee Taetelian , finlandeza - foarte trista

Trooper - Strigat - la fel ca la Nar Vindarna Viskar, stare din aia de zici ca esti pe Himalaya

Doro - Alles ist Gut , germana - din nou trista, ca si melodia in finlandeza, o fi oare o coincidenta? :)

 

fiecare limba poate sa exprime orice vrei tu, daca stii sa o folosesti, nu e in nici un caz vorba ca "daca asta era in engleza era mai marfa", poate era mai usor de inteles pentru fanii internationali, dar asta nu cred ca e un factor asa de important.

Edited by Cursedone
Link to comment
Share on other sites

Guest AndreiM
offtopic

da, din cate stiu Rammstein e singura formatie cu real succes international care nu a cantat nimic in engleza.

mai e Mago de Oz dar nu sunt la nivelu lu R+

 

ontopic

nu dau doi bani pe limba in care se canta, toate melodiile astea imi suna genial

http://www.youtube.com/watch?v=pllqLTL3fxE Nightmare - Alumina , japoneza - vocea parca e ceva sentimental, ca o balada de dragoste

Rammstein - Te Quiero Puta , spaniola - voce dura, puternica si misogina :)

http://www.youtube.com/watch?v=qDkbtCcIMlU Roger Pontare - Nar Vindarna Viskar Mit Namn , suedeza - transmite o stare de putere, te simti puternic, "epic" bla bla

Nightwish - Kuolema Tekee Taetelian , finlandeza - foarte trista

Trooper - Strigat - la fel ca la Nar Vindarna Viskar, stare din aia de zici ca esti pe Himalaya

Doro - Alles ist Gut , germana - din nou trista, ca si melodia in finlandeza, o fi oare o coincidenta? :)

 

fiecare limba poate sa exprime orice vrei tu, daca stii sa o folosesti, nu e in nici un caz vorba ca "daca asta era in engleza era mai marfa", poate era mai usor de inteles pentru fanii internationali, dar asta nu cred ca e un factor asa de important.

 

 

eu as trage o alta concluzie din ce zici tu aici: stam prost la capitolul vocali in tara asta.

nu zic ca toti sunt pe langa, dar cei putini care sunt buni mai au de invatat...

Link to comment
Share on other sites

Limba romana nu suna deloc gay (decat pentru skate-pustii anglo-romani) si e si foarte muzicala tinand cont ca-i o limba latina (ganditi-va la franceza). Problema e ca nu e pusa in valoare prea bine in sfera asta de muzica, insa asta tine de capacitatea compozitorului si nu de limba in sine. Daca stai sa te uiti foarte multe piese Phoenix, Iris, Celelalte cuvinte suna foarte bine in limba romana si nu cred c-ar merge cantate in engleza.

Link to comment
Share on other sites

Limba romana nu suna deloc gay (decat pentru skate-pustii anglo-romani) si e si foarte muzicala tinand cont ca-i o limba latina (ganditi-va la franceza). Problema e ca nu e pusa in valoare prea bine in sfera asta de muzica, insa asta tine de capacitatea compozitorului si nu de limba in sine. Daca stai sa te uiti foarte multe piese Phoenix, Iris, Celelalte cuvinte suna foarte bine in limba romana si nu cred c-ar merge cantate in engleza.

 

Good Point +1

 

Eu nu cred ca e limba in sine de vina ci doar linia melodica.Sincer eu nu am vazut un chitarist bun in Romania.Intr-un cuvant romani nu sunt facuti pentru Rock, cel putin nu se compara cu americanii sau englezii, asta cel putin este parerea mea personala.

 

L.E:Singura piesa care ma facut sa fiu mandru ca sunt roman este Balada Negru Voda de la Phoenix si sincer imi placea Phoenix, dar cand am ascultat albumul din 2005, sau cand a fost lansat, m-a facut sa imi schimb parerea.Toti au dat-o pe "metale", pacat.La ora actuala nu mai exista o formatie buna in Romania, dupa parerea mea.

Edited by slash93
Link to comment
Share on other sites

Interesant topic .

 

Muzica cantata in orice limba isi are frumusetea ei . Asta e o gaselnita comerciala , sa canti doar in engleza , folosind texte simplificate , dar intr-adevar functioneaza perfect pt. un anumit gen de trupa (eu personal m-am saturat de trupe ce canta in engleza) , Scorpions intr-adevar , nu prea ii vad cantand in germana . Limba romana nu e "gay" , sunt foarte multe piese ce suna foarte bine in romana . Pana la urma important este muzica sa se potriveasca cu limba in care este textul . De exemplu , piesa "Spleen" a trupei Evereve , care e in franceza (textul e poezia ca acelasi nume a lui Charles Baudelaire) , nu mi-o pot imagina cantata in alta limba .

 

Sunt multe trupe ce canta in germana si sunt f. cunoscute in afara de Rammstein : die Toten Hosen , die Arzte , Lacrimosa , das Ich , Umbra et Imago , In Extremo (ce canta in germana veche).....Mai sunt trupe ce canta in engleza veche : Theatre of Tragedy (pe primele albume) , Arcturus (cel putin asa pare dupa titlurile pieselor.....) , cum sunt si trupe ce canta in limbi inventate (Sigur Ros) .

 

Concluzie personala : Pt. texte uzuale gen "Baby , baby" sau "I went nushunde & did nushce" , limba americana :) este perfecta .

Link to comment
Share on other sites

Good Point +1

 

Eu nu cred ca e limba in sine de vina ci doar linia melodica.Sincer eu nu am vazut un chitarist bun in Romania.Intr-un cuvant romani nu sunt facuti pentru Rock, cel putin nu se compara cu americanii sau englezii, asta cel putin este parerea mea personala.

 

L.E:Singura piesa care ma facut sa fiu mandru ca sunt roman este Balada Negru Voda de la Phoenix si sincer imi placea Phoenix, dar cand am ascultat albumul din 2005, sau cand a fost lansat, m-a facut sa imi schimb parerea.Toti au dat-o pe "metale", pacat.La ora actuala nu mai exista o formatie buna in Romania, dupa parerea mea.

 

Nu ai vazut un chitarist bun in romania?Esti orb?:))Sunt chitaristi buni in romania numa ca lucreaza in proiecte de rahat;)

Edited by Mimesis
Link to comment
Share on other sites

Pun pariu ca pentru englezi suna la fel de cheesy muzica in engleza pe cat le suna muzica in romana romanilor.

 

Mie de asta mi-e frica. Daca auzi o formatie romaneasca care canta in romana chestii gen

 

The dragon's eyes

Screams of war

Onwards warriors

bla bla bla

bla bla ceva power metal ar suna extrem de cheesy dar in engleza suna "mai marfa". Dar pun pariu ca pentru englezi suna la fel de cheesy cand e in engleza. E o chestie psihologica.

Link to comment
Share on other sites

limba romana suna foarte gay si cand o canti suna oribil, nu mai oribil decat limba engleza cantat cu un accent roman

 

nu merge sa canti in romana nu suna cuvintele prea dur

 

incearca sa traduci orice melodie din engleza in romana si incearca sa o canti sa vezi ce gay suna

 

lol.

 

nu e neaparat kestie de placut. vbesc pt cei care fac muz. de multe ori asa vine. suna altfel.

 

si pt baiatu ala de mai sus cu gayii: sa vezi cum suna franceza... suna a triple x gay.

Edited by apocalipsa
Link to comment
Share on other sites

Guest DoomShadow
sa vezi cum suna franceza... suna a triple x gay.

 

Mi-e personal mi-se pare extrem de comic cum suna rockul in hungareshte :)

No offence pt ungurii de pe forum dar nah ... suna ... lame :)

Link to comment
Share on other sites

"incearca sa traduci orice melodie din engleza in romana si incearca sa o canti sa vezi ce gay suna" daca o traduci mot-a-mot normal ca suna ca dracu! Nu oricine poate face o traducere buna; exista o sectie speciala de traducatori la 'limbi straine' si nu se ocupa doar cu termeni tehnici. Pe lg asta trebuie si ceva talent de scriitor.

 

Versurile gandite bine suna ok si in romana; engleza poate fi mai 'cantatabila' pt ca are extrem de multe cuvinte monosilabice si prin urmare ai avea teoretic mai multa libertate.

 

Franceza e o limba misto si suna demential cantata. Nu suna 'br00talz' dar asta nu o face gay.

Link to comment
Share on other sites

Guest Gady_paul

Franceza mi se pare ca suna ciudat oricum :). Engleza e o limba pe care o folosimdin ce mai mult, de la vestita injuratura F**k y*u la diverse cuvinte in limba de zi cu zi. Asa ca multi probabil incelem ce zice acolo. De-aia e engleza limba internationala si nu romana, suna mai bine, mai clar. Pe de alta parte, si spaniola suna minunat (dar nu pe rock, pe folk, pop, orice, dar nu rock). Si daca tot ziceti de romana, sunt si artisti care stiu sa o faca sa sune bine. Phoenix, care canta rock (cred, nu prea le am cu genele muzicale :)). In folk sunt multi artisti care canta bine. Asa ca nu e o limba idioata (bine, nu idioata de tot, nu mi se pare prea fumoasa ca limba, dar trecem peste).

Link to comment
Share on other sites

Franceza mi se pare ca suna ciudat oricum :). Engleza e o limba pe care o folosimdin ce mai mult, de la vestita injuratura F**k y*u la diverse cuvinte in limba de zi cu zi. Asa ca multi probabil incelem ce zice acolo. De-aia e engleza limba internationala si nu romana, suna mai bine, mai clar. Pe de alta parte, si spaniola suna minunat (dar nu pe rock, pe folk, pop, orice, dar nu rock). Si daca tot ziceti de romana, sunt si artisti care stiu sa o faca sa sune bine. Phoenix, care canta rock (cred, nu prea le am cu genele muzicale :)). In folk sunt multi artisti care canta bine. Asa ca nu e o limba idioata (bine, nu idioata de tot, nu mi se pare prea fumoasa ca limba, dar trecem peste).

bre, cum nu suna bine spaniola pe rock, nu ai ascultat Te Quiero Puta de la Rammstein? :)

Link to comment
Share on other sites

Guest withefish
Franceza mi se pare ca suna ciudat oricum :) . Engleza e o limba pe care o folosimdin ce mai mult, de la vestita injuratura F**k y*u la diverse cuvinte in limba de zi cu zi. Asa ca multi probabil incelem ce zice acolo. De-aia e engleza limba internationala si nu romana, suna mai bine, mai clar. Pe de alta parte, si spaniola suna minunat (dar nu pe rock, pe folk, pop, orice, dar nu rock). Si daca tot ziceti de romana, sunt si artisti care stiu sa o faca sa sune bine. Phoenix, care canta rock (cred, nu prea le am cu genele muzicale :) ). In folk sunt multi artisti care canta bine. Asa ca nu e o limba idioata (bine, nu idioata de tot, nu mi se pare prea fumoasa ca limba, dar trecem peste).

 

 

Mie mi se pare ca spaniola suna super pe rock!

Asculta HEROES DEL SILENCIO sau WARCRY,suna excelent!

Edited by withefish
Link to comment
Share on other sites

Cu toate ca am mai scris de vre-o doua ori , lucru ce pare ca nu conteaza pe unele forumuri .

 

Nu stiu de ce nu se muta si aceasta tema la cea discutata si rasdiscutata anterior ..

 

Muzica anumitor popoare /nationalitati este impusa de ritmicitatea vorbiri al limbi(lor) respective .

 

( mai interesant este sa auzi muzica europeana tradusa si cantata de chinezi sau japonezi ,.. hehe de rock nici nu mai are rost sa amintim)

 

S-a mai discutat , nu se poate "canta" rap , rock si nici boogie...etc, daca nu ai cuvinte monosilabice .( i , my, your, our, hour,up ,down, love, haet,haed,Hat,arm,hand, feet, you ,to, .....dar si multe cuvinte din doua silabe se pronunta intr-o "singura" silaba....etc) .

Insa un textier /poet talentat poate rezolva problema.

Acest lucru inseamna ca nu poate ficare incepator sa faca un text simplu /bun/artistic/ cu mesaj profund dar usor de inteles/ cu ritm-ritmicitate inteligibila/ cu sonoritatea potrivita genului..etc...

 

Nu mai repet ce am tot scris de cateva ori , mai adaug un gen muzical :

 

nu putem avea nici muzica "Yeah Yeah "

 

O singura piesa de succes i-mi amintesc , care incepea cu :

 

" E e e e /primavara primavara /......................."

 

( cred ca Dida Dragan a cantat piesa )

 

Iar continutul si calitatea artistica mesajul si forma depinde de textier/poet indiferent de limba .

 

Un textier bun cu un pic de munca in plus poate sa adapteze textul la orice gen ,in cea ce priveste ritmicitatea si sonoritatea specifica dar nu-i usor , trebuie sa aiba talent si experienta.

Edited by karpi
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

"This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.