Blacklight Posted November 27, 2014 Posted November 27, 2014 Salut,vreau sa aflu cum se numeste urmatorul lick in gama la minor ascendent. La-si-do la-si-do-re si do re mi do re mi mi# Vreau sa stiu doar numele tehnicii,multumesc!
Blacklight Posted November 27, 2014 Author Posted November 27, 2014 Hmm,ok,si denumirea internationala?
Stefan OPREA Posted November 27, 2014 Posted November 27, 2014 Apropos, mi diez e de fapt....FA;) Si apropos, omul ti-a raspuns, secventarea e repetarea unui motiv melodic pastrand intervalele componente, pe alte note http://en.wikipedia.org/wiki/Sequence_%28music%29
karpi Posted November 28, 2014 Posted November 28, 2014 Ca si o idee ptr directie de cautare dupa "sleng"-urile din muzica "usoara/rock/jazz/disco/ etc.. " Cred ca ar trebui sa se aiba o denumire ceva ca "shifting sequence pattern " (cu precizare de "pasi " "step"..."flip" .saltul /intervalul de .... ca si de ex..triolet , sextolet..ce se |"shift" cu + o nota sau alt interval ). .si directie "ascending/descending " si combinatii . Sau ascending/descending sequence /cycle , looping sequence ..? " up/down/looping moving scale sequence " In acest "glossar" clasic nu am gasit o denumire ..doar "sequence" pe undeva se poate atribuii ... http://www.classicalworks.com/html/glossary.html Ar trebui sa gasesti in articole gen How to Practice Scaleshttp://www.violinschool.org/how-to-practice-scales/ Musical Terms and Conceptshttp://www.potsdam.edu/academics/Crane/MusicTheory/Musical-Terms-and-Concepts.cfm
Winston Posted November 29, 2014 Posted November 29, 2014 Apropos, mi diez e de fapt....FA;) Si apropos, omul ti-a raspuns, secventarea e repetarea unui motiv melodic pastrand intervalele componente, pe alte note http://en.wikipedia.org/wiki/Sequence_%28music%29 Si apropos de apropos, apropos in limba romana este "apropo". Scuze, nu m-am putut abtine, tu spune-i cum vrei.
lefmir Posted November 30, 2014 Posted November 30, 2014 Si apropos de apropos, apropos in limba romana este "apropo". Scuze, nu m-am putut abtine, tu spune-i cum vrei. 1
Stefan OPREA Posted December 14, 2014 Posted December 14, 2014 Si apropos de apropos, apropos in limba romana este "apropo". Scuze, nu m-am putut abtine, tu spune-i cum vrei. " E usor a spune versuri cand nimic nu ai a spune" - M. Eminescu. Parca nu spui nimic acolo, nu? Sau eram la un topic despre imprumuturile de cuvinte din limba romana? Sunt confuz, nu mai inteleg. Aaaaa! M-m prins, te-ai bagat in seama doar.
lefmir Posted December 14, 2014 Posted December 14, 2014 Apparently you do, though. imi pasa cand altora le pasa de nimicuri.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now