Guest The Black Cat Posted June 13, 2010 Posted June 13, 2010 (edited) Salutare lume! Piesa se numeste Naraku no Hana si este compusa de trupa Shimamiya Eiko de origine Japoneza. Piesa este sound track la un anime foarte cunoscut "Higurashi No Naku Koro Ni". Nu am avut cine stie ce incalzire vocala inainte de a trage piesa, este trasa acasa cu un echipament minim si nu este masterizata deloc =D. Sper sa va placa! The_Black_Cat___Naraku_no_Hana_EPK.mp3 Edited June 13, 2010 by The Black Cat
Guest Noxified Posted June 13, 2010 Posted June 13, 2010 Saa wasuremashou sono mirai ga Mata chinurarete yuku nante Namanurui kaze toguro wo maitara Sore ga tabun aizu... Nukedashitette nukedashitette Kanashi sugiru unmei kara Anata wa naraku no hana ja nai Sonna basho de Sakanaide sakanaide Karame torarete ikanaide Otomo naku tobikau toki no kakera Dare ga kono te wo nigitte iru no? Dare ga kono kami wo nadete iru no? Ima naiteita moegi no naka de Kanjiteru aizu... Tobikoetette tobikoetette Unmei no haguruma kara Anata wa naraku no hana ja nai Sonna basho de Chiranaide chiranaide Soshite tane wo nokosanaide Me wo daseba futatabi mawaru KARUMA Nukedashitette nukedashitette Kanashi sugiru unmei kara Anata wa naraku no hana ja nai Sonna basho de Sakanaide sakanaide Karame torarete ikanaide Otomo naku tobikau toki no kakera Mie nu-mi traduce google translate.Dar astea-s versurile. Felicitari pentru intiativa.
Guest The Black Cat Posted June 13, 2010 Posted June 13, 2010 Piesa este destul de stranie, si are niste versuri pe masura... Acestea sunt versuriile traduse in engleza: Come, let's forget that future that is becoming smeared with blood again. If a warm wind curls into a spiral, that is probably a sign. Escape, escape, from this sorrowful fate. You are not a flower of Naraku. In that kind of place Don't bloom there, don't bloom there Don't let them ensnare you. Shards of time fly by without a sound. Who is grasping my hand? Who is stroking my hair? Now, in the crying sprouts, I can feel the signal. Fly away, fly away, from the wheels of fate. You are not a flower of Naraku. In that kind of place, don't scatter your petals, don't scatter your petals, and don't sow your seeds. Everchanging karma spreads its seeds once more. Escape, escape, from this sorrowful fate. You are not a flower of Naraku. In that kind of place Don't bloom there, don't bloom there Don't let them ensnare you. Shards of time fly by without a sound. Enjoy!
Guest Bogdan(tl)91 Posted July 15, 2010 Posted July 15, 2010 =)) da pune mana si invata engleza ) faina inregistrarea si suna mai fain cand ii live
maur Posted July 15, 2010 Posted July 15, 2010 Hai, sã uitãm cã în viitor care devine manjite cu sange din nou. Dacã un vant cald bucle într-o spiralã, cã este probabil un semn. De evacuare, evacuare, de la aceastã soartã triste. Nu esti o floare a lui Naraku. În acest fel de loc Nu Bloom acolo, nu existã floare Sã nu-i lasa sa te captiva. Cioburi de timp de zbor, fãrã un sunet. Cine este apuca mâna mea? Cine este cursei parul meu? Acum, în varza de plâns, Pot sã simt semnal. Zbura, zbura, de roți de soarta. Nu esti o floare a lui Naraku. În acest tip de loc, nu risipi petale de dvs., nu risipi petalele de dvs., ºi nu semãna semințe dumneavoastrã. karma Everchanging raspandeste semintele ei o datã mai mult. De evacuare, evacuare, de la aceastã soartã triste. Nu esti o floare a lui Naraku. În acest fel de loc Nu Bloom acolo, nu existã floare Nu-i lasa sa te captiva. Cioburi de timp de zbor, fãrã un sunet.
Guest The Black Cat Posted July 18, 2010 Posted July 18, 2010 =)) da pune mana si invata engleza ) faina inregistrarea si suna mai fain cand ii live uhm multam Domnule Bill m-ai magult:)) asa zici ca suna mai bine live?:X ce dulce=p~ cat despre traducerea in romana... ce sa zic aceea care ne-a dat-o domnul maur este de pe google translate o sa pun si eu una cu tot ce trebuie acorduri de propozitie si blah blah :>, dar asta mai incolo ca acum n-am chef =D. \(^O^)/ multam inca o data prieteni de aprecieri!
Guest The Black Cat Posted August 2, 2010 Posted August 2, 2010 ♥Floare de Naruku♥ Strofa: Vino, sa uitam acest viitor Care vine din nou cu varsari de sange. Daca un vant cald curge intr-o spirala Este probabil un semn. Refren: Evadeaza, evadeaza, Din acest destin trist. Nu esti o floare de Naraku! In acest fel de loc Nu inflorii aici, nu inflorii aici Nu-i lasa sa te incolteasca, Cioburi de timp zboara fara sunet. Strofa: Cine imi prinde mana? Cine imi mangaie parul? Acum, in hohotele de plans, Pot simti semnul. Refren: Zboara departe, zboara departe, De acest destin. Nu esti o floare de Naraku In acest fel de loc Nu-ti imprastia petalele, nu-ti imprastia petalele Si nu iti semana semintele. Intr-o continua schimbare, Karma isi raspandeste semintele din nou. Reflen: Evadeaza, evadeaza, Din acest destin trist. Nu esti o floare de Naraku. In acest fel de loc Nu inflorii aici, nu inflorii aici Nu-i lasa sa te incolteasca, Cioburi de timp zboara fara sunet... Hi guys! Aceasta este traducerea pe care v-am promis-o acum cateva saptamani (am dreptate? ). Am incercat sa traduc cat de bine am putut. Acum, daca voi credeti ca o alta fraza ar fi mai potrivita da-ti replay si propuneti . Eu am incercat sa potrivesc in asa fel incat ceea ce traduc sa aiba un sens in context. Noroace ♥
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now